Make your own free website on

Index> Alliance Guide> The Breehah > Breehah Grammar


We have a Wiki!

Visit us here for updated information on the Koplushian Alliance

The Koplushian Alliance Wiki


The Rules of Breehah Grammar


The breehah language is somewhat regular, yet idiomatic. It has regular gramatical endings, but the words themselves are created by whim (my whim, that is. The breehah find it all quite sensible.)

There are 24 'letters' in the alphabet. They each represent one sound, (save one) as represented here:

P, E (as in met, (except when following 'R' then it becomes EE as in meet,)) M, A (as in flat,) H, AH (as in rah,) S, I (as in hit,) L, R (I tend to trill it out of habit,) OE, (as in hoe,) N, AR (as in far,) G (as in go,) UI, (as in suit,) J (as in jack,) AI (as in aim,) B, OI (as in noise,) F, U (as in fun,) K, T, D

The definite article is 'hi'. This is equivalent to English 'the'. The definite article is prefixed to the noun it modifies. There is no indefinite article ('a'/'an').

gesuinah = a spacecraft

hi'gesuinah=the spacecraft

The words in the breehah language start out assigned a part of speech, that is they have a meaning before adding the gramatic ending (below.) The endings are used only to CHANGE the part of speech.

Nouns are formed by adding the suffix '-k'.

For plurals, the suffix '-b' is used. If the '-k' ending was used then it is replaced by the '-b'.

The basic word order in breehah is SVO, with modifiers added as suffixed (agglutinatively.) Because of outside influences (from Koplushian mainly,) sometimes the modifiers appear BEFORE what they modify, though this is rare.

Adjectives end in '-d'.

The comparative adverb is '-bagar' (English 'more', '-er') and the superlative adverb is '-bagai' (English 'most', '-est'). The comparative conjunction is '-ni' (English 'than').


kahpub bahgarp dai hab'boigsoed'bagar hoe'ni. - Koplushians think they are smarter than us.

The cardinal numbers are 'mi' (1), 'mimi' (2), 'mishoe' (3), 'shoe' (4), 'shoemi' (5), 'shoemimi' (6), 'migui' (7), 'gui' (8), 'guimi' (9), 'guimimi' (10). The ordinal numbers end in '-d'. The suffix '-lar-' is used for multiples, '-ji' for fractions, '-boi-' for collectives.

shoed = fourth

shoelar = quadruple

shoeji = a fourth

shoeboi = four at a time

The pronouns are 'hui' ('I'), 'hai' ('you'), 'hagroe' ('he'), 'habai' ('she'), 'ha' (3rd person neuter) 'har' ('it'), 'hoe' ('we'), 'hab' ('they')

The '-m' ending is used for possessives.

ha targun marb'harm. = He parented his children.

ha lemaip larkoe'ham. = He washes his arm.

muluigroe'had herp baimar'ham. = His father loves his daughter.

horp, dai habaid bailuipi lahmah noep. or hab horp, dai habaid bailuipi lahmah noep. = People say that her sister is beautiful.

Verbs with no ending are in the infinitive, '-p' in the present tense, '-n' in the past tense, '-v' in the future tense, '-t' in the conditional, and '-f' in the imperative.

hui horn, horp, su horv. = I spoke, speak, and will speak.

hui forp hor har. = I can speak it.

hai'sahd noef! =Be good!

hui horsoet, mi soet. = If I understood, I would know.

Active participles are formed by idiomatic use of the verb tenses:

hi'hork noen horn. - The language was spoken.

hi'te noev len. - The food will be eaten.

Adverbs are formed with '-g'.

horf lugbagar. = Speak more slowly.

Prepositions govern the nominative case of the noun.

hi'nubiksiloe pupu hi'groemar nop pupu hi'boinubik da hi'moegai. = The home of the boy is in the center of the town.

New words can be formed by compounding, (and many of the established ones were created thus.)

blu = strange/alien

hork = language

blu'hork = foreign language

(additionally:) bluhorp = speaking a foreign language.

There is no double negative. If 'foi' ('not') is already used, there is no need for a second negative word.

hui defoi horsoep. = I never understand.

hui horsoep'foi. = I don't understand.

All prepositions have a definite meaning. Many times the adverbal ending is employed.

guimimig, ha tun. = At ten o'clock(ly), he left.

Words borrowed from other languages follow the breehah orthography and are often shortened.

a koplushian = kopui (from the Koplushian language.)

Human race = kopui'hah (because Koplushians were the first humans they met.)

kopui (koplushian) + hah (race, specie)

English - Breehah - Esperanto Phrases

I present here a 'taste' of the language in the form of a small breehah/English/Esperanto phrase sheet. If you're ever taken aboard a breehah spacecraft, (not likely,) you'll be all set to learn their entire language.

English Breehah Esperanto
Hi, I'm from Earth sah'he, hui narmarp karplah Saluton, Mi estas Terano
Take me to your leader kahf hui ku kahtor'haim Konduku min al via estro.
Glad to meet you. loig hep hai Estas bone renkonti vin.
How are you? lui'hah noep hai? Kiel vi fartas?
Please... roenar Bonvolu
How do you say this/that? lui'hah hais horp ki/gah? Kiel oni diras (cxi) tion?
What do you call this/that? hais preep ki/gah? Kiel oni nomas (cxi) tion?
Do you speak breehah? hais horp breehah'horg? Cxu vi parolas brihalingve?
I don't speak breehah hui foihorp bree'hah'horg. Mi ne parolas brihalingve?
Do you speak Koplushian? hais horp kahpui'horg Cxu vi parolas Koplusxalingve?
Do you speak Esperanto? hais horp h'es'pe'rahn'toe? Cxu vi parolas Esperante?
Do you understand? hais horsoep? Cxu vi komprenas?
I don't understand. hui foihorsoep. Mi ne komprenas
Speak more slowly. horf lug'bagar. Parolu pli malrapide.
Where is? Where are? loes noep? Kiel estas?
Give to me... bif hui Donu al mi
...Water jree Akvo
...Human food (food for humans) kahpui'hahd te Nutrajxo por homoj
Thank you. roenar (yes it's the same word.) Danke
You're welcome (don't mention it) semi Ne dankinde
Come in. fai'ruif Envenu.
Fine weather. noesep'sah. Bone vetero.
Bad weather. noesep'brine. Malbona vetero.
Yes. nai. Jes.
No. foi. Ne.
Please, take me to my home. roenar, kahf'ku hui siloe'huim. Bonvolu veturigu min hejmen
Take me with you. nuf hui hai'rai. Portu min kun vi
May God accept you. (leavetaking to the departed at funeral) Poetor lenaif hai. Dio akceptu vin.

A Few More bits from the Files...

English Breehah Esperanto
Can you read it? hais forp horgar har? Cxu vi povas legi gxin?
I got my Visa. Did you? hui hoin bluhahnaid'huim riguik. hais? Mi akiris mian Vizon. Cxu vi?
Good morning. sah pibe. Bonan metenon.
Good afternoon. sah sebe. Bonan Tagon.
Good day. sah sebe. Bonan Tagon.
Good evening sah tuibe. Bonan vesperon.
How are you? luihah hais noep? Kiel vi fartas?
You are speaking with a human accent. hai horn kahpui'horjaig.
Vi parolas hom-parolmaniere

Website Designed by Dave Rutan