Alliance Guide> The
Breehah > Breehah Grammar
have a Wiki!
us here for updated information on the Koplushian Alliance
Koplushian Alliance Wiki
of Breehah Grammar
breehah language is somewhat regular, yet idiomatic. It has regular
gramatical endings, but the words themselves are created by whim (my
whim, that is. The breehah find it all quite sensible.)
are 24 'letters' in the alphabet. They each represent one sound,
(save one) as represented here:
E (as in met, (except when following 'R' then it becomes
EE as in meet,)) M, A (as in flat,) H, AH
(as in rah,) S, I (as in hit,) L, R
(I tend to trill it out of habit,) OE, (as in hoe,)
N, AR (as in far,) G (as in go,) UI,
(as in suit,) J (as in jack,) AI (as
in aim,) B, OI (as in noise,) F, U (as
in fun,) K, T, D
definite article is 'hi'. This is equivalent to English 'the'.
The definite article is prefixed to the noun it modifies. There
is no indefinite article ('a'/'an').
= a spacecraft
The words in
the breehah language start out assigned a part of speech, that is
they have a meaning before adding the gramatic ending (below.) The
endings are used only to CHANGE the part of speech.
are formed by adding the suffix '-k'.
plurals, the suffix '-b' is used. If the '-k'
ending was used then it is replaced by the '-b'.
basic word order in breehah is SVO, with modifiers added as suffixed
(agglutinatively.) Because of outside influences (from Koplushian
mainly,) sometimes the modifiers appear BEFORE what they modify,
though this is rare.
Adjectives end in '-d'.
comparative adverb is '-bagar' (English 'more', '-er') and
the superlative adverb is '-bagai' (English 'most', '-est').
The comparative conjunction is '-ni' (English 'than').
bahgarp dai hab'boigsoed'bagar hoe'ni. - Koplushians
think they are smarter than us.
The cardinal numbers are 'mi' (1), 'mimi' (2), 'mishoe'
(3), 'shoe' (4), 'shoemi' (5), 'shoemimi' (6),
'migui' (7), 'gui' (8), 'guimi' (9), 'guimimi'
(10). The ordinal numbers end in '-d'. The suffix '-lar-' is used
for multiples, '-ji' for fractions, '-boi-' for collectives.
= a fourth
= four at a time
The pronouns are 'hui' ('I'), 'hai' ('you'), 'hagroe'
('he'), 'habai' ('she'), 'ha' (3rd person neuter)
'har' ('it'), 'hoe' ('we'), 'hab' ('they')
'-m' ending is used for possessives.
marb'harm. = He parented his children.
larkoe'ham. = He washes his arm.
herp baimar'ham. = His father loves his daughter.
habaid bailuipi lahmah noep. or hab horp, dai habaid bailuipi
lahmah noep. = People say that her sister is beautiful.
Verbs with no ending are in the infinitive, '-p' in the present
tense, '-n' in the past tense, '-v' in the future
tense, '-t' in the conditional, and '-f' in the imperative.
horp, su horv. = I spoke, speak, and will speak.
hor har. = I can speak it.
noef! =Be good!
mi soet. = If I understood, I would know.
participles are formed by idiomatic use of the verb tenses:
noen horn. -
The language was spoken.
The food will be eaten.
are formed with '-g'.
= Speak more slowly.
govern the nominative case of the noun.
pupu hi'groemar nop pupu hi'boinubik da hi'moegai. = The home
of the boy is in the center of the town.
New words can be formed by compounding, (and many of the established
ones were created thus.)
= foreign language
bluhorp = speaking a foreign language.
There is no double negative. If 'foi' ('not') is already used, there
is no need for a second negative word.
horsoep. = I never understand.
= I don't understand.
All prepositions have a definite meaning. Many times the adverbal
ending is employed.
ha tun. = At ten o'clock(ly), he left.
Words borrowed from other languages follow the breehah orthography
and are often shortened.
= kopui (from the Koplushian language.)
= kopui'hah (because Koplushians were the first humans they
(koplushian) + hah (race, specie)
Breehah - Esperanto Phrases
present here a 'taste' of the language in the form of a small breehah/English/Esperanto
phrase sheet. If you're ever taken aboard a breehah spacecraft, (not
likely,) you'll be all set to learn their entire language.
hui narmarp karplah
Mi estas Terano
to your leader
hui ku kahtor'haim
min al via estro.
bone renkonti vin.
you say this/that?
hais horp ki/gah?
diras (cxi) tion?
you call this/that?
nomas (cxi) tion?
is? Where are?
food (food for humans)
(yes it's the same word.)
welcome (don't mention it)
take me to my home.
kahf'ku hui siloe'huim.
veturigu min hejmen
min kun vi
accept you. (leavetaking to the departed at funeral)
A Few More
bits from the Files...
forp horgar har?
povas legi gxin?
my Visa. Did you?
hoin bluhahnaid'huim riguik. hais?
mian Vizon. Cxu vi?
|You are speaking with a human accent.
||hai horn kahpui'horjaig.
|Vi parolas hom-parolmaniere