Make your own free website on

Index> Alliance Guide> Koplushian Language > Babel Text

Genesis 11:1-9

The Tower of Babel - Ee-uh-ashBabel Bilwar

1 gesh jeen ash halsh estjaib ahn eng nar lahzh ashilboch.
now whole the-world had one language and the same words.
1 Now the whole earth had one language and the same words.


2 nar ahl ilkuim eth ashruithen estnifee, plar estvent ov ee-uhShinar ashgejid lak, nar aifshair astfrais.
and as people from the east migrated, they found in the land of Shinar a plain and there settled.
2 And as people migrated from the east, they found a plain in the land of Shinar and settled there.


3 nar plar estpek lau cheezail, "Emnif, plai emty ileten, nar aifgish emwain plar. nar plar estjaib lif ilnilt ileten nar lif byree saur."
and they said to one-another, "come, us let-make bricks, and thoroughly burn them." and they had for stone brick, and for mortar tar.
3 And they said to one another, "Come, let us make bricks, and burn them thoroughly." And they had brick for stone, and bitumen for mortar.


4 danesh plar estpek, "Emnif, plai emarek lif plai laten nar enysesh ov ashkee elris, nar plai emty lif plai any, them plai zuifuishlau harbar jeen ee-uh-ash-halsh ashregvee."
then they said, "come, us let-build for-ourselves a city and a with its in the heavens top a tower, and us letmake for ourselves a name, lest we be over of the whole world face dispersed."
4 Then they said, "Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the heavens, and let us make a name for ourselves, lest we be dispersed over the face of the whole earth."


5 nar ash-HAIVAR lif sheev tarfee ee-uhtahchem ee-uh-ashilkedel estarek ashlaten nar bilwar.
and the LORD to see which the of man children had built, the-city and tower came down.
5 And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of man had built.


6 nar ash-HAIVAR estpek, "farsh, ahn gruikim plar istab, nar plar chert ahn eng ishjaib, nar shait zheg ee-uh-ashtamar plar zuifty ashgerbog ishtab. nar taugair jar plar zuifshensher ty gesh lif plar aichlesh istab.

and the-LORD said, "behold, one people they are, and they all one language have, and this only of what they will-do the-beginning is. and nothing that they desrire to-do will now for them impossible be.
6 And the LORD said, "Behold, they are one people, and they have all one language, and this is only the beginning of what they will do. And nothing that they propose to do will now be impossible for them.


7 emnif, Plai aiftem emjau nar shair emaiser ysplar pek, lif jar plar aich emvezhui cheezail eng."
come, let Us down go and there confuse their language, so that they not may-understand one-another's language."
7 Come, let us go down and there confuse their language, so that they may not understand one another's speech."


8 nar ash-HAIVAR estuislau eth shair harbar chert ee-uh-ash-halsh ashregvee plar, nar plar estaush arek ashlaten.
so the LORD dispersed from there over of the whole wold the-face them, and they stopped building the-city.

8 So the LORD dispersed them from there over the face of all the earth, and they left off building the city.



9 dejev, Babel ysesh any estab estcherf, kaut shair ash-HAIVAR estaiser jeen ee-uh-ashhalsh ashileng.

therefore its name was called Babel, because there the LORD confused of all the world the-languages. and from there the LORD dispersed over of all the world the-face them.
9 Therefore its name was called Babel, because there the LORD confused the language of all the earth. And from there the LORD dispersed them over the face of all the earth.

John 3:16

1 Seg, kaut Chai wee estfol ashhalsh estlorai edchai aifbesh edestshuig Venai, lif taifee estkerden lou Chai jarjathai aich emmaikom, ob emjaib marwai aintaiv.

God, because He so loved the earth gave his only begotten son, so that who believed everyone not shall-perish, but have eternal life.
1 For God so loved the earth that He gave His only begotten Son, so that anyone who believes in Him shall not perish, but have eternal life.

Website Designed by Dave Rutan